본문 바로가기

분류 전체보기

(923)
‘내 탓인 것 같아요.’...in English? 모닝메시지 [Tue, Apr 9, 2024] 🥕 ’내 탓인 것 같아요.’...in English? I feel like this is my fault. 🍓 Example Tony: I feel like this is my fault. Kelly: No, this isn’t your fault. Tony: What do you think I should do? Kelly: I think you should let her rest for tonight and try to talk to her about it tomorrow. 🥦 Meaning Tony: 내 탓인 것 같아요. Kelly: 당신 탓 아니에요. Tony: 내가 어쩌면 좋을까요? Kelly: 우선 오늘은 쉬게 놔두고 내일 얘기를 나눠 봐요. #영어..
‘은퇴를 앞둔 사람치고는,’...in English? 모닝메시지 [Mon, Apr 8, 2024] 🥕 ’은퇴를 앞둔 사람치고는,’...in English? For someone on the brink of retirement, 🍓 Example Tony: For someone on the brink of retirement, you don’t look too happy. Mike: What was that? Tony: I heard you’re retiring. Mike: Yeah. Where’d you hear that? 🥦 Meaning Tony: 은퇴를 앞둔 사람치고는 기뻐 보이지 않네요. Mike: 뭐라고? Tony: 은퇴하신다면서요. Mike: 그래. 어디서 들었어? #영어공부혼자하기 #미드영어표현 #모닝메시지 #영어초급회화스피킹라이팅 #부천중동조..
‘빨리 결정하셔야 해요.’...in English? [Fri, Apr 5, 2024] ⚾️ ’빨리 결정하셔야 해요.’...in English? It requires a quick turnaround. 🥎 Example Kelly: Unfortunately, you’re going to need to decide by tomorrow. Ann: No, I can’t. I cannot make a decision that quickly. Kelly: I’m sorry, but this case, it requires a quick turnaround. 🏀 Meaning Kelly: 안타깝지만 내일까지는 결정하셔야 해요. Ann: 난 그렇게 빨리는 결정 못 해요. Kelly: 죄송하지만 이 일에 있어서는 빨리 결정하셔야 해요. #영어공부혼자하기 #미드영어표현 ..
‘이런 일 겪게 해서 정말 미안해.’...in English? [Thur, Apr 04, 2024] ⚾️ ’이런 일 겪게 해서 정말 미안해.’...in English? I’m so sorry I’m putting you through this. 🥎 Example Kelly: I should’ve helped more. Ann: No, don’t. This is not your fault. I’m so sorry I’m putting you through this. 🏀 Meaning Kelly: 내가 더 신경 쓸걸. Ann: 아니, 그렇지 않아. 절대 네 탓 아니야. 이런 일 겪게 해서 정말 미안해. #영어공부혼자하기 #미드영어표현 #모닝메시지 #영어초급회화스피킹라이팅 #부천중동조앤영어 #면접영어 #엄마표영어 #put_through #겪다 #병 #잠수네영어 #busi..
‘둘이 잘 지낸다니 기뻐요.’...in English? [Wed, Apr 03, 2024] ⚾️ ’둘이 잘 지낸다니 기뻐요.’...in English? I’m glad you guys are getting along. 🥎 Example Kelly: I’m gonna go out for drinks with Joanne after work. Tom: Good. I’m glad you guys are getting along. Just call me if you guys need a ride home. 🏀 Meaning Kelly: 나 퇴근하고 조앤이랑 한잔하기로 했어요. Tom: 잘됐네요. 둘이 잘 지낸다니 기뻐요. 데리러 가야 하면 전화해요. #영어공부혼자하기 #미드영어표현 #모닝메시지 #영어초급회화스피킹라이팅 #부천중동조앤영어 #면접영어 #엄마표영어 #ri..
‘오늘 와 주셔서 고마워요.’...in English? [Tue, Apr 02, 2024] ⚾️ ’오늘 와 주셔서 고마워요.’...in English? Thank you so much for coming in today. 🥎 Example Kelly: Thank you so much for coming in today. Joan: It was my pleasure. I look forward to hearing from you. Kelly: Absolutely. 🏀 Meaning Kelly: 오늘 와 주셔서 고마워요. Joan: 별말씀을요, 연락 기다릴게요. Kelly: 연락드릴게요. #영어공부혼자하기 #미드영어표현 #모닝메시지 #영어초급회화스피킹라이팅 #부천중동조앤영어 #면접영어 #엄마표영어 #잠수네영어 #business영어 #비즈니스영어 #부천중동복사골초..
‘양복 입고 넥타이 매는 스타일 아닌 줄 알았는데.’...in English? [Mon, Apr 01, 2024] ⚾️ ’양복 입고 넥타이 매는 스타일 아닌 줄 알았는데. .’...in English? I don’t picture you as the suit and tie kinda guy. 🥎 Example Kelly: Can I ask you a question? Mike: Shoot. Kelly: I don’t picture you as the suit and tie kinda guy. Mike: Yeah. I had a meeting with a loan officer. Kelly: How’d it go? 🏀 Meaning Kelly: 뭐 하나 물어봐도 돼? Mike: 물어봐. Kelly: 양복 입고 넥타이 매는 스타일 아닌 줄 알았는데. Mike: 대출 담당자를 만나느라고..
‘이건 예상 못 했는데.’...in English? [Fri, Mar 29, 2024] 🌈 ’이건 예상 못 했는데.’...in English? I was not expecting this. ☀️ Example Mike: I was not expecting this. Kelly: What did you expect? Mike: That you wouldn’t return my text. ☔️ Meaning Mike: 이건 예상 못 했는데. Kelly: 그럼 뭘 예상했어? Mike: 내 문자에 답장 안 할 줄 알았어. #영어공부혼자하기 #미드영어표현 #모닝메시지 #영어초급회화스피킹라이팅 #부천중동조앤영어 #text #문자메시지 #expect #예상하다 #엄마표영어 #잠수네영어 #business영어 #비즈니스영어 #부천중동복사골초등영어 #중동무지개마을초등영어 ..
‘그래도 괜찮겠어?’...in English? [Thur, Mar 28, 2024] 🌈 ’그래도 괜찮겠어?’...in English? Doesn’t that put you in a bind? ☀️ Example Mike: Since you’re the one who brought in Tommy’s business, it’s only fair that you should take 50% of whatever we bring in. Unless 50% is not enough. Tony: No, I’m just surprised. Doesn’t that put you in a bind? ☔️ Meaning Mike: 토미 일행은 널 보고 오는 거니까 발생하는 수익의 50%는 네가 가져가는 게 좋겠어. 50%로 부족하다면 모르겠지만. Tony: 아냐, ..
‘그래도 어쩔 수 없지.’...in English? [Wed, Mar 27, 2024] 🌈 ’그래도 어쩔 수 없지.’...in English? I think i can live with that. ☀️ Example Kelly: Tony, if you refuse his invitation, Mike’s gonna be insulted. Tony: Okay, I think i can live with that. Kelly: Really, ‘Cause it’s just gonna make things harder for you in the long run, but you know, it’s totally your call. ☔️ Meaning Kelly: 토니, 초대를 거절하면 마이크가 기분 상할거야. Tony: 그래도 어쩔 수 없지. Kelly: 그래? ..