<Dec 10>
‘부전자전’ 영어로?



<설명>
1. It’s hard to imagine : 상상하긴 힘들다.
2. two people more different than me and my dad : ‘아빠와 나보다 더 다르다는 사람들은’ 직역하면 이런 의미에요. ‘아빠와 나보다 더 다르다고 말하는 사람들을 상상하긴 힘들다’ 즉, 아빠와 나는 아주 다르다라는 말을 간접적으로 말하는 거예요.
3. come up with : ‘제안하다, 생각해 내다’ 의 뜻이에요.
4. saying : 속담, 격언
5. meet : ‘충족시키다’ 라는 의미로 ‘never met the two of us’ ‘우리 둘에게는 결코 충족되지 않는다.’라고 이해하시면 될 것 같아요.
#영어회화취미 #영어공부법 #부전자전 #likefatherlikeson #속담 #영어표현
'영어표현' 카테고리의 다른 글
| [여자의 말 이해하기- ’이건 모든 여자에게 예외 없이 적용되는 얘기야‘…영어로?] (0) | 2025.12.15 |
|---|---|
| [요즘 트랜드 어떤데? - ‘요즘은 이런게 먹히거든’…영어로?] (1) | 2025.12.12 |
| [Give or take 뜻? repair, fix, mend 차이] (0) | 2025.12.08 |
| [씩씩하고 노련미있게 잘 할거라고 영어로 말하기- ‘노련미있어‘ 영어로?] (1) | 2025.12.05 |
| [가족에 대해 걱정될때 영어로 말하는 법- 직업병을 영어로?] (2) | 2025.12.03 |