본문 바로가기

영어표현

비즈니스영어표현 in a week, a week later 차이

Feb 27,2026


Situation 2
<Korean>
Jinny : 시간 괜찮으세요?
Boss : 괜찮아. 들어와. 무슨일이야?
Jinny: 몬트리올 일에 관해서 얘기를 나누고 싶어서요.
Boss: 그래, 일주일 안에 갈 수 있겠어?

<English>
Jinny : Is this a bad time?
Boss: No. Come on in! What's up?
Jinny: I was hoping to discuss Montreal-job-logistics.
Boss: Right. Can you leave in a week?

<설명>
1.    I was hoping 은 대체로 공손하고 부드럽게 부탁, 제안, 기대를 할 때 쓰여요. 상대방에게 부담을 덜 주는 느낌이죠. 과거 진행형을 써서, 좀 더 조심스러운 어조예요..
2.    logistics 가 '물류' 정도의 뜻으로만 알고 계 셨다면, 비즈니스에서는 전체적인 과정의 "계 획, 실행, 진행방식'에 대한 뜻으로 쓰여요.
3.    in a week 지금'을 기준으로 정확히 일주일 뒤, 미래 계획이나 약속에서 쓰여요.
e.g. I will call ou in a week. (지금부터 정 확히 1주일 후에 전화할게)
a week later은 앞에서 언급된 '어떤 시점/사 건/을 기준으로 일주일 후.
e.g. I met her on Monday. A week later,
she moved to New York. (월요일에 그녀를 만났다. 일주일 뒤에 그녀는 뉴욕으로 이사했다)


#inaweek #aweeklater #비즈니스영어회화 #어휘뉘앙스 #영어회화표현