‘너무 사건사고가 많아서 말이야....‘




In the kitchen of a restaurant
Jinny : 손님이 바글바글하네.
Mike : 우리 이제 브런치도 해. 누가 알았 겠어?
Jinny : 아무래도 슬슬 사람을 써야 할 거 같은데. Tom이 일자리를 찾더라.
Mike : 그렇군, 근데, 너무 사건 사고가 많아서...오해하지마. Tom은 좋지만...
In the kitchen of a restaurant
Jinny: It is packed out there.
Mike : Yes, we do brunch now.
Who knew?
Jinny: Hey, might be time to start
thinking about getting some help.
I know Tom's looking for work.
Mike : Yeah, you know what? That is too much drama. Don't get me
wrong. I like Tom, but...
<설명>
* might be time to :이제 ~할 때가 된 것 같다.
라는 뜻으로, 행동을 취하거나 변화를 줄 시기가 무 르익었음을 은근하고 조심스럽게 제안할 때 사용 해요.
* too much drama : 상황이나 사람의 생동이 지 나치게 과장되거나 감정적일 때, 특히 불필요한 갈등이나 문제를 일으켜 피곤함을 유발하는 상황 에서 사용해요.
1. 상황이 너무 과장될 때 : There's too much drama. (쓸데없는 싸움이 너무 많아.)
2. 사람의 행동이 너무 예민할 때 : She always
brings too much drama to work. (Moll
서 너무 감정적이야.)
3. 상황을 회피하고 싶을 때 : l don't want to
deal with this. It's too much drama. (ol
거 다루기 싫어. 너무 지나쳐.)
#영어회화표현 #drama #중급영어회화표현 #might
'영어표현' 카테고리의 다른 글
| [비즈니스영어표현] ‘우리가 함께 일하는 조건으로요’…영어로? (0) | 2026.03.26 |
|---|---|
| 원어민이 자주쓰는 표현 (의견묻고 대답하기) (0) | 2026.03.23 |
| <기초생활영어표현> "손님이 바글바글 하네요." 영어로? (0) | 2026.03.16 |
| 필수영어회화표현 -전화받다, 전화걸가, 전화끊다 (0) | 2026.03.11 |
| <필수영어표현> 하고 와, 그 사이에 결정할게 원어민이 자주 쓰는 영어표현 (1) | 2026.03.09 |