본문 바로가기

영어표현

필수영어회화표현(기초) ‘나한테 말해줘서 고마워요‘ 원어민들이 자주쓰는 표현


April 13
'나한테 말해 줘서 고마워요.' 를 영어로 말해볼까요?

‹Sample >
Tim: I've never heard of anything like this happening, okay? So thank you for brining this to me. I promise I will take this to the head of R&D right away.
Kelly: Oh, good. That's great news.

Tim : 이런 얘기 처음 들어요. 나한테 말해 줘서 고마워요. 연구 개발팀장에게 바로 알릴게요.
Kelly : 좋아요, 다행이네요.


<Sample >
Tim: I've never heard of anything like this happening, okay? So thank you for brining this to me. I promise I will
take this to the head of R&D right away.
Kelly: Oh, good. That's great news.

Tim : 이런 얘기 처음 들어요. 나한테 말 해 줘서 고마워요. 연구 개발팀장에게 바 로 알릴게요.
Kelly : 좋아요, 다행이네요.

〈설명>
1.    I have never heard : '예전부터 지금까지 들어본 적이 없다' 이니까, '처음듣는다' 라고 해도 되겠죠.
2.    bring : '가지고오다'의 뜻이며, 직역하면, '그 사실을 나에게 가지고 오다' 그래서, '나에게 말해주다'라고 우리말로 얘기해보았어요. 물론, ‘thank you for telling me about it'이라고 해도 무방해요. 원어민이 자주쓰는 말은 ‘Thank you for bringing this to me'
3.    promise : '약속하다', '단언하다', '할 듯하다'
4.    That's great news : 너무 잘 됐다. 800d
for you', 'I'm happy for you', 'That's great to hear'과 같은 뜻이예요.

#필수영어회화표현 #원어민들이자주쓰는표현 #기초영우회화