모닝메시지(Sep 5)
“아버지한테 술 드려서 화 좀 가라앉히게 하려고?“ 영어로 해보세요?

🍉 Korean
Joanne: 어떠셔? 뭐야? 아버지한테 술 드려서 화 좀 가라앉히게 하려고?
Tom: 응, 겨우 설득해서 오늘 밤 영화보러 가시기로 했어.
Joanne: 잘했어.
🍇 English
Joanne: How’s it going? What is this? Getting father liquored up to take the edge off?
Tom: Yeah, and I think I finally got him to go to a movie tonight.
Joanne: Yeah, Great.
<설명>
1. How’s it going?: it은 상황을 가르키구요. 돌아가는 상황을 물어볼 때, 쓰기 좋은 표현입니다.
2. liquor up 한잔하다
3. Get father liquored up 직역을 하면, ‘아버지를 한잔한 상태로 만들어 놓다.’ 이거든요. 강제로 술을 마시게 하는 것은 아니고요. get, have는 사역동사로 불리는데요. causative verb(사역동사)는 바로 다음에 오는 목적어(여기에서는 father)를 ‘~하게 만들다, 시키다(동사원형으로 온다) / ~한 상태가 되게 하다(과거분사형)’이거든요. 여기서는 후자, 아버지를 술을 드시게해서 취하게 되는 결론을 내는 데 까지 포함하여 의미를 가지고 있습니다.
4. take the edge off : ~를 무기게하다. 누그러뜨리다. edge는 날카로움, 예민함 으로 이해하시면 쉬워요.
5. I think I finally got … : 이 표현은 여간해서 우리 학습자님께서 입 밖으로 내기에 익숙하지 않은 표현인데요, 저는 I think, finally 와 causative verb (사역동사)를 조합해서 ‘간신히 설득해서 ~하게 만들었다’라고 의미를 만들어 보았어요. finally (마침내)가 큰 역할을 했죠. 어때요?^^
<공부법>
*** 오늘은 표현 보다는 잘 쓰지 못하는 사역동사의 개념이 들어있어서 조금 어렵게 느끼실수 있으셨겠지만, 어떻게 보면 우리의 영어 근육이 좀 더 단단해 지고 영어의 사고 스펙트럼이 더 넓어졌다고 생각해 보시면 뿌듯하셨을 거예요.
*** 간단해 보이지만 우리말로 된 대화를 보며 영어로 바꾸어 볼수 있을까 생각해 보면 그다지 쉽진 않죠? 짧은 대화문으로 매일 10분-30분씩 영어공부를 해보세요. 늘어가는 나의 영어센스를 느끼며, 즐거운 시간이 될거예요.
*** 영어대화를 10번이상 큰소리로 반복하여 실제 그 상황에 있는 것 처럼 읽어줍니다. (우리말 속도처럼 자연스럽게 나올때까지)
*** 우리말로 된 대화를 보며 영어로 만들어봅니다.
#사역동사 #causativeverb #liquorup #한잔하다 #taketheedgeoff #화를누그러뜨리다 #예민함 #대화의기술
#시니어영어회화공부법
#부천중동성인취미영어
#모닝메시지 #엄마표영어
'영어표현' 카테고리의 다른 글
| 영어로 후회를 표현하는 법-과거는 과거로 묻어 둬…영어로? (0) | 2025.09.09 |
|---|---|
| 영어로 칭찬하는 법-무대를 찢었다 영어로? (1) | 2025.09.08 |
| “얼마나 더 가야 해? 발이 아프다고.” 영어로 해보세요? (1) | 2025.09.04 |
| “집에 갈 때, 좀 돌아가도 될까?”…in English? (1) | 2025.09.03 |
| “잘 해낼 줄 알았어요.”…in English? (3) | 2025.09.02 |